Một miếng giữa làng bằng một sàng xó bếp

Direct English translation

One morsel in the middle of the village is equal to a basketful in the corner of the kitchen.

Equivalent English version

Better a dinner of herbs where love is than a stalled ox and hatred therewith

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tâm lý coi trọng danh vị, ngôi thứ sự trọng vọng của cộng đồng hơn lợi ích vật chất thuần túy. Thường dùng để nói về thói ham địa vị, xem vinh dự được làng nước thừa nhận quý hơn của cảinhà.
English explanation
This refers to valuing status, rank, and public recognition more than mere material benefit. It is used to describe the desire for social standing and the belief that even a small share granted by the community is worth more than greater private possessions at home.